夢境與蘇麻
擁有BLOG 是希望在真實卻寂寞的城市中、熱鬧卻虛幻的網路世界裡 遇到一些願意傾聽聲音的人
如果你對此有所感應 期待你也留下屬於你的聲音
PS:這裡沒有「影評」,只有「心得」,以及偶爾動漫病發作的怪胎的小小分享。另外,請「廣告」高抬貴手,不要來打擾這片小小的淨土。

Twilight08.jpg


當初因為電影廣告很響亮,幾乎一直和哈利波特掛在一起,好奇之下跑去看,才發現完全不是廣告上的那回事。都說是「輕鬆一下」了,大家別這麼嚴肅,這篇很歡樂的。


那天從戲院走出來後,特別跑去Page One和誠品把小說翻了一下。才搞清楚,原來不是電影的問題,而是整套書根本就是充滿濃濃少女心的吸血鬼系列愛情小說(而且標榜著八歲到八十歲都愛看)。老實講,我看這部電影時一直笑,因為男主角的髮型一直讓我想到漫畫【銀魂】溫泉篇的「吾輩」,連髮型都一樣,都是一飛衝天型的,讓我總覺得男主角應該要找女主角玩UNO。


好,言歸正傳,這篇為什麼是標榜「輕鬆一下」呢?


因為當我在發現小說中文版的出版商是「尖端」時,總有一種怪怪的感覺(相信常看漫畫的人應該對這家出版社不陌生)。尖端是什麼樣類型的出版社呢?當初我會接觸到尖端出版的刊物是因為畫了幾百年都沒下文的【五星物語】,雖然對這家出版社不算熟,但印象中漫畫店裡擺在少女區的「小夢夢館」、「星戀館」、「夢夢館」啦,全部都是這家出版社的產品。此外,他們還有一個讓我不知道該怎麼歸類的「萌館」(每次漫博會經過那一區都覺得好害羞)。當然啦,尖端也是有少年系列,像【夜王】(這是一部我覺得很奇怪的漫畫,難道女人都去牛郎店找真愛嗎?)、【相聚一刻】,也是尖端出版的,不過這家的少年或青年系列,我喜歡的真的很少很少很少。此外,尖端出版社也出版小說類刊物,但是以影視類小說、輕小說等為主。


總之,這就是【尖端】出版社刊物的屬性,因此當我知道尖端出版社代理【幕光之城】系列小說,而且還標榜「新版」後,我意外地發現了一個驚悚的事實。


首先,這是【暮光之城】系列第一本Twilight的英文原版封面
尖端現在出的「中文新版」的封面就是採用英文原版。

Twilight04.jpg


咦?為什麼尖端出版社要標榜「新版」呢?
因為原來的【暮光之城】第一集被尖端出版社拆成三本,以下列封面包裝出售。


Twilight01.jpg Twilight02.jpgTwilight03.jpg
各位看倌一定很想問:這是什麼鬼?這是我們所知道的那部【暮光之城】的原著小說嗎?
如果它的封面到現在都長這樣,我敢保證我連翻都不會翻
(點選上面圖片,可以到尖端的網頁...聽說這個封面的版本,台灣好像銷售量才1萬本左右吧?)


是的,上面三本合起來就是原本尖端出版社發行的【幕光之城】第一集Twilight。請再把目光回到第一張雙手捧著蘋果的圖片,在不知道內容的情況下,你會想買哪一種?

看見上面的圖片,再對照尖端出版社網頁下方文字:

【媒體推薦】
1.紐約時報主編精選「2005年度最佳好書」之一
2.出版人週刊年度最佳好書
3.亞馬遜網路書店:最近十年來最佳好書
4.榮登青少年雜誌的暢銷書排行榜
5.獲選美國圖書館協會的青少年十大最佳叢書之一


【得獎資訊】
紐約時報主編精選「2005年度最佳好書」之一
獲選美國圖書館協會的青少年十大最佳叢書之一


用原本尖端出版社的圖片對照該網頁下方的文字,相信一般人都不會相信上面那些鬼話。
(行銷真的很重要......難怪先前【暮光之城】中文版在書店聽都沒聽過...)


以下為【幕光之城】2~4的封面:
 Twilight07.jpg Twilight06.jpg Twilight05.jpg

從左至右分別是【新月】、【(月)蝕】和【破曉】,包裝得非常有質感對吧?有質感到光看封面我根本不會把這些書和「言情小說」放在一起(但...內容真的是言情小說)。光看封面,會讓我想到【傅科擺】、【玫瑰的名字】、【夜訪吸血鬼】、【天使與魔鬼】...等作品。

只能說拍了電影,書商終於領悟到自己犯了多愚蠢的錯誤(原本那封面已經不是開拓年輕市場的問題,而是審美觀問題,我不相信有多少年輕人會喜歡那樣的封面)

 

這套小說與其標榜奇幻文學,不如說是以吸血鬼包裝的言情小說。中文版翻得如何不太清楚,但英文版的單字不算難,畢竟在國外閱讀年齡層很廣,連國小朋友都愛看(當然,我相信以女性讀者為大宗),因此拿來當練習英文閱讀應該是很不錯的教材。只是家中若有學英文的小朋友,我是建議還是先別讓他們看,因為完結篇的第四集實在不是很青少年(喔,在書店隨便一翻就是遊走在R18地帶的內容,沒有床戲但對話也純情不到哪裡去,英文用字頗露骨,我不知道中文版要怎麼翻譯才會老『少』咸宜)。遊走R18灰色地帶的劇情多到我懷疑這部小說是否真的是「美國圖書協會『青少年』十大最佳叢書」之一。而且結局收得真的不算好,只能說比傳統迪士尼還傳統迪士尼,Happy Ending外加光源氏養魚計劃(還涉及狼人和吸血族的通婚問題...恩,很豐富)。電影已經決定要拍續集了,只是聽說要換【黃金羅盤】的導演來負責,為此我只能說前途堪慮。



以下是【暮光之城】的『偽』校園音樂劇的預告片和幕後花絮,保證「清新、專業、爆笑」:(看過電影的人再看,會產生立即性的『爆笑』......沒看過電影的可以先看下面預告片...基本上重點都說到了啦!)

 

暮光之城電影官方預告片:


『偽』音樂劇預告片
(請注意聆聽台詞和歌詞,這真是太好笑了,連共和黨員都出現了, I can see Russia from here!  XDDD)



幕後花絮:


YouTube的觀眾可是給這兩個影片滿滿的五顆星呢!製作相當用心,又和原本電影相互呼應,真的清新、專業又爆笑。原本的電影內容我是覺得普普(男主角的白臉吸血鬼妝真的太濃了,而男女主角間的情感刻劃又不夠深刻,很難說服我,但不可否認故事有著滿滿的愛),可是電影音樂很好聽,還收錄了Iron & Wine的Flightless Bird, American Mouth。Iron & Wine其實只有一個人,Samual Beam(以及他的吉他),他原本是教電影的教授,後來走上音樂之途,歌詞幾乎都和生命議題有關,可以聽見滿滿的人生歷練和體悟。而電影最後放字幕時的音樂則是Radiohead的15 Step(不過這首OST裡並未收錄,有點遺憾),都是很棒的音樂。而電影主題曲則是Paramore負責,事實上Paramore這個樂團幫電影寫了好幾首歌,但我覺得MV版預告片裡的那首最好聽。如果對OST有興趣的人,不妨考慮收這張電影原聲帶。

創作者介紹

美麗新世界

咪咪寶 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(6) 人氣()

留言列表 (6)

發表留言
  • citebook
  • 其實也不能太怪尖端.由於這本小說的類型太青少年了.所以一時之間才會岀成輕小說的模式.想要開拓輕小說人口.結果卻發現那人口固定了.只能說暮光之城原來的封面太漂亮了.搞的大家如此喜愛.就是一本封面很棒的愛情小說.另外尖端雖然說是青少年出版社.不過他們的推理小說很好看.只是都被漫畫的盛名蓋住了.
  • 沒錯,原本的封面太漂亮了,漂亮到我不敢相信裡面賣的是言情小說(真的啊!言情小說)。單看封面,還以為是走丹布朗那種風格的書(這誤會真大)。

    可是尖端要改封面也不是不行,但...好醜>"<。

    我想這是單純審美觀的問題吧?

    咪咪寶 於 2008/12/24 20:04 回覆

  • J
  • 確實是不怎麼樣的小說
    並不是說不好 只是好像沒有大家說的那麼好
    但是的確滿容易讀的
    這是我這麼多年來暨哈利波特第三集外 唯一看完的英文小說
    為此 我感謝那作者 讓不愛看英文的我有機會練習 ;D
  • 真的,用來練英文很不錯。

    不過小說內容我也覺得普普。大概是廣告太響亮了吧?只覺得是很青少年的愛情電影,還是說我未老先衰???心態已經不再年輕???(Oh NO~~~~~)

    咪咪寶 於 2008/12/28 17:56 回覆

  • AFISH
  • 關於封面

    其實之前就知道這本小說
    上網搜尋看到那個漫畫版的封面
    打死我也不會想買= =
    真的很醜。。。

    新版的有質感多了!
    雖然是羅曼史小說
    不過我覺得書比電影好看多了
    看電影都一直有想笑的衝動
    感覺特別肉麻>_<
  • 哈哈,原來不是我的問題,我看電影時也一直憋笑啊!
    因為那劇情和對話真的好瞎 >___<

    百年吸血鬼就算了,女主角才17歲,人生歷練才多少??用如此肉麻的方式談情說愛,真的受不了。
    (看來,我真的老了...心老了 >"<)

    而那個「舊版封面」...真的,原本的封面負責人審美觀不是有問題,就是太小看青少年了!這種封面國中生看了也不會興奮。

    咪咪寶 於 2008/12/28 17:59 回覆

  • 鈞姐
  • 天押
    看到翻拍的
    心寒了...
    不過還滿好笑的 那個GAY的部分
    可惜沒字幕 因為有些英文還是聽不太懂~
  • 慢慢聽~~一定聽得懂的 :-)
    其實我還滿愛惡搞風~~這部惡搞可是惡搞得很帶勁兒呢XD

    咪咪寶 於 2009/01/26 20:16 回覆

  • J
  • 尖端也沒有那麼糜爛啦
    最近看了一部尖端的漫畫
    叫做 柴王 (作者:布浦翼) 很不錯喔 篇幅都很短 但是很溫馨 也滿有創意的 共六集
  • 我並沒說尖端糜爛啊!(整篇文章也不是這個意思)
    只是針對推出這種封面和主打的編輯...有點無法理解而已,畢竟這種推銷方式實在是不符合「老少通吃」的經濟效益...單純是表達我對此封面的審美觀的驚訝罷了
    ^^|||

    咪咪寶 於 2009/02/21 21:14 回覆

  • 翠西
  • 我是看完了電影才去看小說,雖然早有耳聞原先小說封面很讓人吐血,不過今天總算看到本尊...果然很ooxx
    這系列電影&小說,說穿了就是羅曼史濃厚的文情小說,基本上,若對愛情還存有點幻想的女性(男性??)應該都不會太排斥就是~
    英文版的小說我也看了,單字的確不多,第一次發現自己竟然可以在幾天內就把原文版讀完感到不可思議.